Bilmeyenler için anlatalım. Bazı bireyler aynı zaman diliminde birden çok, genellikle 3 dilin aynı anda konuşulduğu bir ortamda bulunabilirler. Bu bireyler 3 dili birarada konuşa konuşa zamanla yeni bir diyalek oluştururlar.

Bu duruma kreol dili örnektir.

Yerli halkın üzerine fatih bir millet gelir, sonra o fatih millet başka bir fatih millete yenilir. Artık ülkeye başka bir fatih millet egemendir. Üstüne birde köle bir halk getirilir. Bu insanlar 4 dili birarada konuşa konuşa her birinden kelime ve gramer alarak sözde yeni bir dil oluştururlar. Orta Amerika Karayip ülkelerinin çoğunda bu dili konuşan halka rastlanır. Ancak Güney Amerika'da Fransız Guyanası'nda da bu dile rastlanır. Daha ilginci Hint Okyanusunun ortasında ki Şeysel adalarında da bu dile rastlanır. Bu ülkeler birbirlerinden binlerce kilometre uzaktadırlar. Bu ülkelerin halkları da akraba değillerdir. Farklı coğrafyalarda farklı insanlar Yerli dili, Fransızca, İngilizce ve kölelerin getirdikleri dili birleştirdiklerinde yeni bir dil oluşmuş olur.

Kreol dilini oluşturan dillerin varlıkları devam eder. Bu yeni dili mayalayan bir yerli dil veya kölelerin anadilleri vardır. Bu diller bir yerlerde devam ederler veya kreol dilinin içinde belli olurlar. Araştırmacılar kreol dilinin içinde bu dillerden kelimeleri tesbit edebilirler.

İşte Kürtçeyi araştıran araştırmacılarda bu diyaleği oluşturan kelimelerin içinde çoğunlukla Türkçe, Arapça ve Farsça, az bir oranda da Ermenice kelimeleri tespit edebilmişlerdir. Bu dili mayalayan başka bir dil ise tesbit edilememiştir.

Ozan Arif’ten hüzün verici Atatürk itirafı! Ozan Arif’ten hüzün verici Atatürk itirafı!

Daha açıkça söyleyelim. Kreol dillerini konuşan herhangi bir yerli halkın yeni dilini mayalayan yerli dilinden kelimeler tesbit edilebiliyor. Böylece bir Kreol dilini konuşan yerli halkın kökenindeki kimliğini anlayabiliyoruz.

Oysa Kürtçe de böyle bir köken bulunamamıştır. Yani Kürtçeyi mayalayan yerli bir dil yoktur.

Kürtçüler harıl harıl bunu bulmaya çalışıyorlar, çeşitli antik Mezopotamya dilleri ile irtibat kurmaya çalışıyorlar. Ama bu dillerde ön Türkçe çıkıyor, iyi mi?

Şimdi bu bilgiler ışığında Sayın Dr. Ayyüce Türkeş Taş hanımın sözlerini daha net anlayabiliriz. Ayyüce hanım kendisini Kürt olarak tanımlayanlara birşey demiyor. Kürtçe olduğu söylenen dilin 3 dilin karması olan bir diyalek olduğunu savunan dilbilimsel bir görüşü ifade ediyor. Karşı görüşünüz varsa çıkar savunursunuz. Ama söyleyecek sözünüz yoksa suç duyurusunda bulunursunuz.

Vesselam!

Halil Konuşkan

Editör: Kerim Öztürk